Четем ЗАЕДНО стихове на майчин език
Разбра ли някой колко хубост, мощ
се крий в речта ти гъвкава, звънлива –
от руйни тонове какъв разкош,
какъв размах и изразитост жива?
Със стиховете на патриарха на българската литература Иван Вазов, етническите общности с най-стара история в Пловдив откриха за първи път заедно събитие, посветенo на Международния ден на майчиния език в Дома на етносите.
Гостите в Дома слушаха стихове на руски, турски, арменски и български, както и разкази на иврит и гръцки. Голямата изненада на вечерта бе турски гражданин от гръцки произход, изповядващ юдеизма, който призна, че е влюбен в българка. Участието на Саами Кохен очарова всички. Той е в Пловдив във връзка с межуднародното изложение “Агра” пловдивския панаиир и разбира случайно за събитието в Дома на етносите. Кохен бе искрено възхитен от това, че вижда на едно място да празнуват представители на всички етнически общности и сподели с останалите участници и гостите вълнението си от срещата и личната си история. Родословното му дърво тръгва от гръцкия остров Родос, самият той е турски гражданин, който изповядва юдеизъм и се влюбва в българка.
Пловдив е уникален град и ще бъде прекрасно, ако съвместното честване на Межуданродния ден на майчиния език се превърне в традиция. Вярвам, че това е част от нашия скромен принос към културния календар на Пловдив – градът известен от векове с етниеската си толерантност и избран за Европейска столица на културата през 2019 г. Това каза генералният консул на Република Турция в Пловдив Хюсейин Ергани, с чиято подкрепа се осъществи събитието.
В първото съвместно честване на Международния ден на майчиния език участваха: 7-годишните Ростислав Аксенов и Теодор Петров, представители на руската общност, които рецитираха стихове на Пушкин; Дафинка Иванова от клуба по история в ЕГ “Пловдив”, която бе избрала стихове на Ивайло Балабанов; Лилит Хартутюниян, която рецитира прекрасни стихове за Армения на Ехише Чаренц; Фатмагюл Мюслюмова, Берил Ефендиоглу и Севдие Юсеин от ПУ “Паисий Хилендарски” , които представиха турските автори Бедри Еюпоглу, Ялдъзан и Летиф Карагьоз; Соня и Розалия Робеви от еврейската общност, които разказаха за мощния символ за защита “хамса” (“ръката на Фатма”) и семейството лекари Ани и Исак Песах, които споделиха, че за съжаление все по-малко пловдивски евреи знаят иврит.
Специален гост на вечерта бе и поетесата Хоршан Еминова, която има издадени стихосбирки на български и турски език.
Всички получиха специални сертификати за участието си в Международния ден на майчнич език.
International Mother Language Day e празникът, посветен на опазването на езиковото и културно многообразие по света, който по инициатива на ЮНЕСКО се чества на 21 февруари. Историята на празника разказа пред гостите гл. ас. д-р Харун Бекир, преподавател в Пловдивския университет.
Специална изненада на празника поднесе и вицеконсулът Волкан Танйълдъз, който изсвири на традиционния турски инструмент саз право хоро, което изтанцуваха заедно българи, турци и евреи.
Събитието се осъществяви и с подкрепата на почетния консул на Русия Георги Гергов. То бе организирано със съдействието на г-н Ахмед Пехливан, член на Кoнсултативния съвет на Фондация “Заедно” и Бедрие Търмазова от Читалище “Мустафа Кемал Ататюрк”.
Вечерта в Дома на етносите завърши с приятна етно музика и с дегустации на традиционни турски ястия.